The sound “be” means “vagina” in Chinese. To be or not to be: up to the vagina
In which we discover that the worst word in English is the same part of the female body as the worst word in Chinese.
Mandarin I Berkeley Extension – Class 9 – Nov. 8, 2011
425 Market Street
San Francisco, CA
Professor: Virginia Mau
知道会 zhi1dao4 = to know, to be aware of
hui4 = can, be possible, be able to, will, be likely to, be sure to, to assemble, to meet, to gather, to see, union, group, association
neng2 = to be able to, to be capable of, ability, (usually used in the negative) to have the possibility of
Notice that 能has a repeated character: 匕 which, though defined as a knife (“spoon, ladle; knife, dirk” in Chinese Text Project), really signifies for “barrier” when you compare the words that include this character:
妮 ni2maid, servant girl; cute girl
ni1 or ni2
尼 Buddhist nun; transliteration
老 old, aged; experienced
姥 maternal grandmother; midwife
mu3 or lao3
駝/ 驼 a camel; humpbacked; to carry on the back
In the Hebrew lexicon, a camel is “forbidden for food” (probably because it is too useful). All of these characters above which contain bi1 匕 mean people/things you should not violate. Could this be a visual metaphor for a hymen? The other meanings with this character include dirt, mud, rivers, streams, waterways, something difficult to carry (a lump or heap), slip, stumble, falter; vacillate (all impedances), a stone roller; a heavy stone, a weight, a plummet, etc.
The other interesting thing about 能 neng2 is that not only does it have two 匕, it also is pronounced with two Ns, which seems amazing coincidental, especially N and Z are the same character, just rotated, and both signify for danger. In most cultures, N signifies for fluid, danger, and the unknown (new).
bi3 = to compare, liken; comparison; than
bi1 = vagina
What does you suppose humans were first comparing?
you2yong3 = swimming, to swim
bu yo yong = can’t swim
you3young4 = useful (My note: swimming sure is useful)
能 neng2 is more polite and strict, 会 hui4 is more open, less formal
貝/贝 = sea shell; money, currency
The sea shell is a cowry, often used for money in early civilizations. I picked this image (next page) because it shows how similar a cowry is to both an egg and a vagina (“bearded clam” being one slang term for “vagina”). Cowries are white on their undersides, and the sound “bei3” is similar to bai2 白, which means “white.” Silver was more important to the Egyptians than gold, possibly because of silver’s reflective surface, and this may be true of other early cultures. If you had no mirrors, silver would be more useful than gold. “The use of silver ingots can be traced back as far as the Han dynasty (206 BC220 AD)… it was said that China almost avoided the  depression entirely, mainly due to having stuck to the silver standard,” (Wikipedia).
便宜 = small advantages, cheap, inexpensive, euphemism for “toilet”
多少 = how much, how many, which (number), as much as
錢/钱 = money, currency, coins
方便 = convenient, to help out, to make things easy for people, convenience, suitable, having fang1 bian4 money to spare, (euphemism) to go to the toilet
小便 = urinate, pass water, urine
大便 = to defecate, excrement, feces
方 = sea shell; money, currency ① square ② quadrilateral ③ power (such as cube 立方) ④ classifier for square things ⑤ upright ⑥ honest ⑦ fair and square ⑧ surname Fang ⑨ direction ⑩ party (to a dispute); 11, one side; 12, place; 13, method; 14, prescription; 15, just; 16, then; 15, only then (Note, larger numbers wouldn’t print correctly.)
Chinese characters and definitions from: