太太, tt, TT, דד all mean “boobs” in Chinese/English/Hebrew

太太 = Mrs.

tàitài

tai4 tai4

Think about a “Mrs.” at a time of no birth control. These two “tais” represent breasts. “Tài tài” means “too much, too much” or “extremely, extremely,” which is a euphemism meaning “large breasts,” something new mothers have. In the Egyptian hieroglyphs, “milk” translates as “irtt” which meant “to make tt.” “TT,” “tai tai,” “titty,” “teat,” “tit” all signify for mammaries. In Hebrew, the unvoiced “T” changes to a voiced “D” and the word for “nipple” is “dad” or דד.

Compare: 太太, tt, TT, דד:

All are symbols for breasts. Symbols are meaningful shapes that have softened into a design we recognize but can’t completely recall, so the dirty underpinnings of that design don’t trouble us; that is, until we start to see a pattern across all languages of body parts representing parts of speech.